Hěn duō很多
wài guó外国
liú xué shēng留学生
fā xiàn发现
,
dāng当
Zhōng guó中国
péng you朋友
ān wèi安慰
rén人
shí时
,
zuì xǐ huan最喜欢
shuō de说的
huà话
jìng rán shì竟然是
“
duō hē shuǐ多喝水
”。
Many international students find that when Chinese friends comfort people, their favorite thing to say is actually “drink more water.”
Nǐ你
gǎn mào le感冒了
,
péng you朋友
shuō说
“
duō hē shuǐ多喝水
”;
nǐ你
xīn qíng心情
bù hǎo不好
,
péng you朋友
yě shuō也说
“
duō hē shuǐ多喝水
”。
If you have a cold, your friend says “drink more water”; if you’re in a bad mood, your friend also says “drink more water.”
Jì rán既然
“
duō hē shuǐ多喝水
”
hé和
nǐ你
shì jì实际
yù dào de遇到的
wèn tí问题
háo bù xiāng gān毫不相干
,
wèi shén me为什么
Zhōng guó rén中国人
hái还
yì zhí shuō一直说
ne呢
?
Since “drink more water” is completely irrelevant to the actual problem you’re facing, why do Chinese people keep saying it?
Yuán lái原来
,
zài在
Zhōng guó中国
wén huà lǐ文化里
,
zhè shì这是
yì zhǒng一种
hěn shí yòng de很实用的
guān xīn关心
,
yì si shì shuō意思是说
wèn tí问题
bù zhòng yào不重要
,
jiàn kāng健康
cái zhòng yào才重要
。
It turns out that in Chinese culture, this is a very practical form of care, meaning that the problem isn’t important, but health is.
Rú guǒ如果你
zhēn de xiǎng真的想
ān wèi安慰
hǎo péng you好朋友
,
chú le除了
ràng tā让他
hē shuǐ喝水
,
hái kě yǐ还可以
dài tā带他
qù lǚ yóu去旅游
。
If you really want to comfort a good friend, besides telling them to drink water, you can also take them traveling.
Qù去
bù tóng de不同的
dì fang地方
kàn kan看看
,
bù jǐn néng不仅能
kāi kuò yǎn jiè开阔眼界
,
hái néng ràng还能让
nǐ你
fā xiàn发现
shēng huó zhōng生活中
yǒu gèng duō有更多
měi hǎo de美好的
shì qing事情
。
Going to different places can not only broaden your horizons but also let you discover more beautiful things in life.
Suǒ yǐ所以
,
bié zài别再
wèi le为了
xiǎo shì小事
nán guò le难过了
,
hē bēi喝杯
rè shuǐ热水
,
qù kàn kan去看看
shì jiè ba世界吧
!
So, stop being sad over small things, drink a cup of hot water, and go see the world!
Usage of 既然
Meaning:
- “Since” / “Now that” / “Given that.”
Context:
- It is used to state a fact or a situation that has already happened, followed by a conclusion, suggestion, or question.
Structure:
- 既然 + Fact, (就) + Conclusion/Action
Examples:
- 既然你不想去,那就别去了。
- Since you don’t want to go, then don’t go.
- 既然他已经道歉了,你就原谅他吧。
- Since he has already apologized, you should forgive him.
Usage of 开阔眼界
Meaning:
- “To broaden one’s horizons” / “To expand one’s vision.”
Context:
- It is used when talking about gaining new knowledge, experiences, or perspectives through activities like traveling, studying, or reading.
Examples:
- 多旅游可以开阔眼界。
- Traveling more can broaden your horizons.
- 出国留学让我开阔了眼界。
- Studying abroad has broadened my vision.
- 这本书能帮你开阔眼界。
- This book can help you expand your horizons.
