Hěn duō很多
wài guó外国
liú xué shēng留学生
fā xiàn发现
dāng
Zhōng guó中国
péng you朋友
ān wèi安慰
rén
shí
zuì xǐ huan最喜欢
shuō de说的
huà
jìng rán shì竟然是
duō hē shuǐ多喝水
”。
Many international students find that when Chinese friends comfort people, their favorite thing to say is actually “drink more water.”
gǎn mào le感冒了
péng you朋友
shuō
duō hē shuǐ多喝水
”;
xīn qíng心情
bù hǎo不好
péng you朋友
yě shuō也说
duō hē shuǐ多喝水
”。
If you have a cold, your friend says “drink more water”; if you’re in a bad mood, your friend also says “drink more water.”
Jì rán既然
duō hē shuǐ多喝水
shì jì实际
yù dào de遇到的
wèn tí问题
háo bù xiāng gān毫不相干
wèi shén me为什么
Zhōng guó rén中国人
hái
yì zhí shuō一直说
ne
Since “drink more water” is completely irrelevant to the actual problem you’re facing, why do Chinese people keep saying it?
Yuán lái原来
zài
Zhōng guó中国
wén huà lǐ文化里
zhè shì这是
yì zhǒng一种
hěn shí yòng de很实用的
guān xīn关心
yì si shì shuō意思是说
wèn tí问题
bù zhòng yào不重要
jiàn kāng健康
cái zhòng yào才重要
It turns out that in Chinese culture, this is a very practical form of care, meaning that the problem isn’t important, but health is.
Rú guǒ如果你
zhēn de xiǎng真的想
ān wèi安慰
hǎo péng you好朋友
chú le除了
ràng tā让他
hē shuǐ喝水
hái kě yǐ还可以
dài tā带他
qù lǚ yóu去旅游
If you really want to comfort a good friend, besides telling them to drink water, you can also take them traveling.
bù tóng de不同的
dì fang地方
kàn kan看看
bù jǐn néng不仅能
kāi kuò yǎn jiè开阔眼界
hái néng ràng还能让
fā xiàn发现
shēng huó zhōng生活中
yǒu gèng duō有更多
měi hǎo de美好的
shì qing事情
Going to different places can not only broaden your horizons but also let you discover more beautiful things in life.
Suǒ yǐ所以
bié zài别再
wèi le为了
xiǎo shì小事
nán guò le难过了
hē bēi喝杯
rè shuǐ热水
qù kàn kan去看看
shì jiè ba世界吧
So, stop being sad over small things, drink a cup of hot water, and go see the world!